糖心TV

Skip to main content Skip to navigation

Calendar

Wednesday, February 05, 2020

Select tags to filter on
Tue, Feb 04 Today Thu, Feb 06 Jump to any date

How do I use this calendar?

You can click on an event to display further information about it.

The toolbar above the calendar has buttons to view different events. Use the left and right arrow icons to view events in the past and future. The button inbetween returns you to today's view. The button to the right of this shows a mini-calendar to let you quickly jump to any date.

The dropdown box on the right allows you to see a different view of the calendar, such as an agenda or a termly view.

If this calendar has tags, you can use the labelled checkboxes at the top of the page to select just the tags you wish to view, and then click "Show selected". The calendar will be redisplayed with just the events related to these tags, making it easier to find what you're looking for.

 
-
Export as iCalendar
Piers Ibbotson - Lost in Translation? - Shakespeare Interactive Workshop
WBS Create

Performing Shakespeare in other languages.

 In this workshop we will look at the challenge of performing Shakespeare in translation.

 One approach to the performing of Shakespeare pioneered by the Royal Shakespeare Company under the guidance of the renowned scholar and director John Barton and voice coach Cicely Berry, focused on the plays as spoken poetry. They focused on the language and developed an approach to performance that honoured the auditory nature of Elizabethan theatre (as opposed to visual) and emphasised the powerful and extraordinary poetry of Shakespeare. This was a shift away from modernism and the psychological approach taken by contemporary playwrights of the 50鈥檚 and 60鈥檚 when their work was being developed. Their emphasis on the text and the structure of the poetry, led to the development of an approach to acting and to training actors that encouraged a visceral, embodied connection with the language.

 The workshop will use some of their methods and approaches in a practical, participatory session in which we will explore the connection between voice, verse and emotion.

 We will then look at different translations of the same piece of text to investigate the impact on both the speaker and the audience of the same dramatic moment articulated in different languages: We will

 Experience the embodiment of vowels and consonants in different languages

Investigate the ways different languages express emotion through sound

Examine speech acts and the ways they are embodied differently in different language

Explore the impact of the specific language on the manner and the content of an emotional moment

Examine different translations and their impact on our understanding in performance

Placeholder

Let us know you agree to cookies